«Экзоскелет». Упругий, но прочный, он содержит в себе диск с передачами канала «ЭкзоТВ» и перевод предисловия Ж.-П. Сартра к книге известного франкоязычного социального мыслителя
Франца Фанона. Его произведения вдохновили не одно поколение, требующее перемен. И видео, и перевод созданы выпускниками «Школы для художников. Сезона 2». Уже в процессе перевода выяснилось, что существует несколько вариантов перевода этого текста, выходивших в издательстве МГУ и найденных на сайтах переводчиков‑любителей. Нам показалось, что смысл
текста, посвященного колониализму и ролям перевертышам колонистов и угнетенных, и новый
контекст (перевод непрофессиональными переводчиками в самоорганизованной провинциальной школе современного искусства) резонируют. К тому же именно в арт‑среде
остро ощущается такое явление, как внутренний колониализм. Впервые введенный в оборот В. Лениным в цитируемой ниже работе и подхваченный А. Грамши для описания ситуации на юге Италии, этот термин не теряет своей актуальности.
- / Автор
- / Редактор
- / Перевод
- / Перевод