Из кураторского текста:
В смысле «mess» (англ.) — беспорядок, путаница, бардак. Не «чернуха» спровоцированная вечно скверной рифейской погодой, но грязь и лажа — телесное и эмоциональное месиво от веселой кутерьмы «невзрослеющих детей». Не пафосная и пошлая «черная месса» сатанистов, а бестолковщина неопределенных или нежелающих определяться желаний.
Жесткий и прямой свет вспышки вспарывает, рассекает беснующееся людское варево, и не для того что бы просто захватить врасплох и налаждаться испугом или конфузом. Вспышка — неприятность другого порядка. Это краткий момент «перехода», когда человек обнаруживает себя увиденным и становится видимым самому себе, когда любое действие автоматически становится поступком. Мгновение рефлекторного телесного осознания себя. Мгновение когда черное и белое застывает в японская диспозиции цветов: тьма — жизнь, неопределенность материи, ее движение, изменение и развитие. Свет же — опасная остановка, фиксация, определенность, неподвижность, смерть.
Этот «разящий белый» свет делает шуточную возню в темноте «определенно зловещей и непристойной».
Арсений Сергеев
- / Куратор
- / Художник
- / Галерист
- / Место проведения
- / Организатор